不動産とオープン外構

[編集] フィリピン語の特徴 現存するオーストロネシア語族に属する言語の中では、文法的には最も複雑な言語の一つ。共通語として人工的に文法が簡素化されたインドネシア語と比べると、言語的類似性は強いが、葉山 不動産 接辞を伴った動詞の変化はフィリピン語の方がはるかに複雑。たとえばkuha(取る)という動詞が、文脈上その目的語を強調するか、「取る」という行為やその主体を強調するか、さらにはそれが現在形か過去形か未来形かなどによって10以上の形に変化する。 語順は動詞が最初に来る、動詞(V)→ 主語(S)→ 目的語(O)が原則である点も大きな特徴。 湘南 不動産 一方で子音は日本語にRとLの区別を加えた程度で、母音は日本語と発音が非常に類似している「ア・エ・イ・オ・ウ」の5つ。日本人にとって発音は容易。 語彙はマレー語、サンスクリット語、スペイン語、英語などが混じり合っている。抽象語、近代語などは英語かスペイン語がそのまま使われている場合が多い。逆に日常用語はpayong(傘)、mata(目)などインドネシア語や太平洋諸国の言語とまったく同じ、もしくは類似している語が多くある。 逗子 不動産 日本語とは音韻的には類似性があるが、語彙に関しては沖縄諸島の言語を含めて日常語の類似性、共通性はまったくといっていいほど認められない。一方で台湾の高山地帯に住む先住民(高山族)や台湾南部の離島の先住民言語は明らかにフィリピン諸語の一つで、類似性が非常に強い。このことから台湾と与那国島との間が近代までの「言語的境界線」であったと考えられる。 戸塚 不動産 [編集] フィリピン語とタガログ語 フィリピン語が何を意味するかは、フィリピン人の間でも見解が分かれている。フィリピン人の大多数は、フィリピン語は単にタガログ語の別名であり、メトロ・マニラで話されているタガログ語のことを指していると考えている。 マンスリーマンション 一方、フィリピン語はフィリピンの各言語が融合した言語であると主張する立場もあるが、フィリピンにある諸言語は一つの言葉の方言ではなく、タガログ語やセブ語など相互に意思疎通のできない別々の言葉であるため、仮に全ての言語の語彙や文法を混ぜてしまえば、違う言語を母語とする国民同士が意思疎通するという共通語の目的がかえって阻害される恐れがある。 鎌倉 不動産 また、タガログ語では英語の語彙をタガログ語に置き換える傾向があるのに対し、フィリピン語では英語の語彙が直接用いられていることも指摘されている。 言語学的には、タガログ語とフィリピン語は共通の言語における表記上の差を有し、両者の違いは、表記法、外国語からの語彙の導入および国家による標準化の有無にあるものと考えられる。 現実的には、フィリピン語はメトロ・マニラで話されている言語である。フィリピン各地から多くの人口がマニラに流入するにともない、フィリピン語にはフィリピン各地の言語からの語彙が含まれるようになってきた。フィリピン語は現在でも発展を続けており、「正しい」用法や語彙を特定するのは困難である。ほとんどのフィリピン人は複数の言語を用い、また英語も広く用いられているため、フィリピン語を定義することはさらに難しくなっている。今ではタガログ語に英語が混ざった「タグリッシュ」(Taglish)と呼ばれる言語を話す人も多い。 [編集] 関連項目茅ヶ崎 不動産 タガログ語 フィリピン語 セブアノ語 フィリピン 英語 オーストロネシア語 [編集] 外部リンク フィリピン語委員会 Wikipediaタガログ語版 この「フィリピン語」は、言語学に関連した書きかけの項目です。加筆・訂正等して下さる協力者を求めています(ウィキポータル 言語学)。 タガログ語 出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 移動: ナビゲーション, 検索 タガログ語 Tagalog 藤沢 不動産 話される国 フィリピン 地域 東南アジア 話者数 2,200万(第一言語) 5,000万(第二言語) 話者数の順位 58位 言語系統 オーストロネシア語 西オーストロネシア語派 中央フィリピン諸語 タガログ語 公的地位 公用語 フィリピン 不動産 統制機関 フィリピン語委員会 Komisyon sa Wikang Filipino 言語コード ISO 639-1 tl ISO 639-2 tgl ISO 639-3 SIL TGL タガログ語 (Tagalog) はフィリピンの言語の一つ。フィリピンのうち首都マニラを含むルソン島南部を中心に用いられている言語で、英語とともにフィリピンの公用語として採用されている。オーストロネシア語族に属する。 フィリピン語(Filipino)は憲法に定められた国語としての名称であり、実質的にタガログ語とほぼ同じと考えてよい。タガログ語がfとpの区別を持たないため、この言語は「ピリピノ」語(Pilipino)と名づけられたが、1972年憲法で「フィリピノ」語(Filipino)に改称された。 武蔵野 マンション 目次 [非表示] 1 音韻・文字 1.1 母音 1.2 子音 2 文法 2.1 マーカー 2.2 焦点 2.3 アスペクト 2.4 リンカー 3 語彙 4 基本表現 5 関連項目 6 外部リンク 京王線 マンション [編集] 音韻・文字 かつてはインド起源の音節文字(アリバタ)やアラビア文字を用いていたが、現在はもっぱらラテン文字(ローマ字)を用いる。母音はa, e, i, o, uの5個。子音はp, t, k, ' (声門閉鎖音), b, d, g, m, n, ng, s, h, l, r, w, yの16個がある。ただし、(スペイン語、英語に由来する)人名地名などの固有名詞には c , f , j , q , v , x , z も用いられる。タガログ語のローマ字は「アバカダ」と呼ばれ、1987年に制定されたものである。「アバカダ」という名前の由来は、英語のABCD(エイ・ビー・シー・ディー)にあたる先頭の4文字がABKD(ア・バ・カ・ダ)であることによる。表記はほぼ発音通りであるが、ngが単独の子音であることに注意してほしい。また、スペイン語、英語に由来する固有名詞は、タガログ語本来のつづり字の発音と異なる場合がある。 アクセントの区別があるが、辞書などを除いて表記されない。たとえばasoは、aにアクセントを置くと「犬」、oにアクセントを置くと「煙」を意味する。また、スペイン語に由来する固有名詞で、スペイン語の原つづりにアクセント記号がつく場合でも省略されることが多い。例:San Jose(←San Jose), Corazon(←Corazon) Aquino。 [編集] 母音 a e i o u 二重母音 スペイン語からの借用語における二重母音は次のような特徴がある。 弱母音+強母音はその音節にストレスがある場合は半母音字 "w","y" を挿入する。ストレスのない場合は弱母音字"i","u"を"y","w"に変える。発音もタガログ語のつづりに従う。そのため、ストレスがある場合原語より一音節増える。 [-i]はスペイン語において語中では"-i"、語末では"-y"とつづるのが原則だが、タガログ語では語中でも"-y"とつづることがある。 子音 2字下げは外来語のみに用いられる文字。 b /b/ c (+i,e /s/), (+a,o,u /k/) d /d/ f /f/(/p/で代用されることも) g /g/: "ge" [ge] "gi" [gi]、但しスペイン語由来の固有名詞では"ge" [he] "gi" [hi], "gue" [ge] "gui" [gi] h /h/ j /h/(スペイン語由来),/d3/(英語由来) k /k/ l /l/ m /m/ n /n/ p /p/ q:que [ke],qui [ki](スペイン語由来)、qu- /kw-/(英語由来) r /r/歯茎ふるえ音または歯茎はじき音。スペイン語からの借用語の場合、スペイン語の規則が踏襲される。 s /s/ t /t/: ts /t?/ v /b/: 英語由来の語では /v/ とも発音される w /w/ x /s/ または /ks/ または /h/ y /j/ z /s/ スペイン語つづりのタガログ化 ca,co,ku→ka,ko,ku j→h *que,qui→ke,ki, v→b  z→s  n→ny ll→ly ch→ts [編集] 文法 タガログ語は動詞が先頭にくるVSO型の語順を持つ。 [編集] マーカー 主(格)語や目的語などの項は、マーカー(標識)と呼ばれる語を前に伴って、動詞の後ろに置かれる。マーカーには、話題を示すang(日本語の「は」に相当)、主(格)語や目的語を表すng(「が」「を」などに相当)、場所などを表すsa(「に」などに相当)がある。マーカーのngはnangと発音する。文には話題を示すangが含まれるのが普通であり、タガログ語は話題卓越性言語に含められる。 これらのマーカーの形は一般名詞か人名かによって、また数に応じて変化する。また、代名詞にはマーカーが付かず、マーカーの区別に応じて代名詞自体の形が変化する。変化は以下の通りである。なお、複数を表すmgaはmangaと発音する。 マーカーの変化 ang形 ng形 sa形 一般名詞(単数)の前 ang ng sa 一般名詞(複数)の前 ang mga ng mga sa mga 人名(単数)の前 si ni kay 人名(複数)の前 sina nina kina 人称代名詞 ang形 ng形 sa形 一人称単数 ako ko (sa) akin 二人称単数 ka (文頭ではikaw) mo (sa) iyo 三人称単数 siya niya (sa) kaniya 一人称複数 除外形(聞き手を含まない) kami namin (sa) amin 一人称複数 包括形(聞き手を含む) tayo natin (sa) atin 二人称複数 kayo ninyo (sa) inyo 三人称複数 sila nila (sa) kanila 二人称複数は1人に対する敬称として目上の人や老人に対して使われることもある。